원불교 채플란 성장 기대

▲ 캐롤 크레이븐 박사/미주선학대학원 원불교학과 교수
Since a growing number of Americans are interested in studying Won Buddhism, the Won Institute has a dream of offering a Won Buddhist chaplaincy degree program that will enable them to use their education to have careers helping people.

The role of the chaplain is to provide spiritual and emotional support to people in difficult situations, such as illness or prison. In her preface to a new book, Soto (Zen) priest Enkyo Pat O'Hara said there is now "…a wave of realization in Buddhist communities that our practices of contemplation, awareness, and presence render us uniquely suited …. to provide compassionate caretaking."

The book, entitled The Arts of Contemplative Care, contains articles about the growing field of Buddhist chaplaincy and was compiled by people in the Buddhist Ministry Program of the Harvard Divinity School. In a review of the book, an oncology nurse is quoted as saying, "There's just something about the Buddhist chaplains-simply the way they walk down the hall seems to put people at ease."

Such a degree program will be a great way to further the Won Buddhist mission in America, by giving people a chance to practice Right Livelihood and provide compassionate care to people who are ill, dying, grieving, or in prison. This type of degree program is in perfect harmony with the mission of the Won Institute, and it will help us to become self-sufficient through tuition revenues while we participate in edification of Americans through our teaching and the work of our alumni.

This is a wonderful opportunity to bring the teachings and practice of Won Buddhism to bear in practical applications of the Buddhadharma for the sake of sentient beings. We are working hard to prepare the curriculum and will begin recruiting students in the next 18 months. We have begun with fundraising efforts and grant applications, in order to create a firm foundation of resources to help us begin the work.

Multifaith chaplaincy as a professional discipline is rapidly growing, and Won Buddhism can bring a great deal of wisdom and sound practice to its development.

미국인들이 점차 원불교를 공부하는데 관심을 갖게 되면서, 미주선학대학원은 원불교를 공부한 미국인들이 사람들을 돕는 직업을 가질 수 있도록 원불교 채플란 석사과정을 계획하고 있다. 채플란의 역할은 환자나 감옥에 수감된 사람들과 같이 어려운 처지에 있는 사람에게 영성적 감정적 도움을 주는 것이다. 일본 선종의 하나인 조동종 교역자인 Enkyo Pat O'Hara는 자신의 새 저서 서문에 "… 우리가 하는 명상, 알아차림, 그리고 현존의 수행이 우리가 자비로운 마음으로 보살핌을 제공하는데 대단히 적합하게 만든다는 자각의 파장이 불교 공동체에 분다"고 하였다.

"명상적 돌봄의 기술 (The Arts of Contemplative Care)"이라는 제목의 이 책은 불교 채플란직의 성장세에 관하여 여러 주제들을 포함하고 있는 것으로 하버드 대학교 종교학부(the Harvard Divinity School )의 불교 성직 프로그램을 가르치는 사람들이 엮은 것이다.

이 책에 대한 한 논평에서 암전문 간호사가 "불교 채플란에게는 특별한 것이 있는데 요컨대 지옥길을 걷는 사람들이 편안함을 느낄 수 있게 하는 방법"이라고 한 내용을 인용하고 있다.

그러한 학위과정은 사람들에게 올바른 생활수단(正業, Right Livelihood)을 갖게 하는 기회를 부여하고 아프거나 죽어가거나 슬픔에 빠지거나 혹은 감옥에 있는 사람들에게 자비로운 보살핌을 제공할 수 있게 하는 기회를 부여함으로써 미국에서의 원불교 미션을 더 나아가게 하는 중요한 방법이 될 것이다.

이러한 타입의 학위과정은 미주선학대학원의 미션과 완벽한 조화를 이룰 것이며, 그리고 이 프로그램을 통하여 우리의 가르침과 졸업생들의 활동으로 미국인 교화에 참여하면서 동시에 수강료 수입으로 학교의 경제자립에 도움이 될 것이다.

이 프로그램이야 말로 일체생령을 위해서 불법(佛法)의 실질적인 활용을 하게 하는 원불교의 가르침과 실천을 가능하게 하는 훌륭한 기회가 되는 것이다. 우리는 교과과정을 준비하는데 심혈을 기울이고 다음 18개월 후에 학생 모집을 시작할 것이다.

우리는 이 일을 시작하기 위해서 확고한 자원마련을 위해서 후원금이나 특별 지원금을 만들기 위한 노력을 할 것이다. 전문적인 훈련으로써의 통합적인 채플란직은 빠르게 성장할 것이며, 또한 원불교는 위대한 지혜와 건전한 수행이 발전을 하게 되는 결과를 보게 될 것이다.

번역 /하상의 교무

■ 번역자 주 : 필자인 캐롤 크레이븐 교수가 일본 조동종 승려인 Enkyo Pat O'Hara 라는 분이 The Arts of Contemplative Care (명상적인 돌봄의 기술)라는 불교 채플란에 관한 책이 출판된 것을 보고, 미국 원불교의 발전을 위해서 쓴 글이다.

이 글을 통하여 서구인들이 불교의 가르침을 단순히 종교로서가 아니라 보다 실용적인 면으로 다가가는 경향을 독자들이 이해하면 좋겠다. 불교가 미국의 합리적 실용적인 사고 경향을 만나 심리학 및 심리치료나 교육분야와 뇌과학 등으로 다양하게 응용되고 있는 점은 한국에도 소개되고 있다.
저작권자 © 원불교신문 무단전재 및 재배포 금지