▲ 송상진 교무/영산선학대학교 원불교학과 교수
최근에 1963년부터 1988년까지의 대산종사 신년법문 모음을 읽었다. 이 글 가운데 대산종사께서 '세계'란 단어를 얼마나 많이 사용하셨는지 알고는 놀랐다. '세계평화를 위한 세 가지 제언' 혹은 '세계 종교연합 설립 선언문' 등. 대산종사의 법문을 읽는 동안 나는 스승님이 단지 한국의 원불교 교도만이 아니라 온 인류에게 메시지를 전하고 있다고 느꼈다.

스승의 말씀이 내 마음속에 희망의 씨앗을 뿌려주었다. 대산종사의 가르침이 그저 세상을 그럭저럭 돌아가게만 하는 것이 아니라 앞으로 전진하도록 도우려는 것임을 느낄 수 있었다.

이와 같은 희망의 감정이 내 온몸을 관통하면서 공명하자, 나는 소태산 대종사께서 살아계시던 시절로 되돌아가 그분이 마치 제자들에게 "그들 모두가 부처와 다르지 않은 성품을 가졌다"는 말씀을 직접 듣고 있는 것처럼 상상하기 시작했다.

그래서 농촌에서 땅을 갈며 힘들게 노동하는 것이 사회의 질병들을 치료하는 힘찬 디딤돌이며, 그 사람들이 비록 무지하지만, 그것이 그들의 복·혜를 쌓는 데 아무런 장애물이 되지 못한다는 말씀을 듣고 있는 것처럼, 그리고 또 정산종사의 제자들이 전 세계의 인류가 한 가족이라는 말씀을 듣고 있으며, 그 시대의 가난과 불의에도 불구하고, 그들의 교단이 어느 날인가는 전 세계의 모든 부분으로 확장되리라고 생각하고 있다고 상상했다.

이러한 생각은 내가 대산종사께서 "진리는 하나, 세계도 하나"라고 강력한 음성으로 말씀하시는 것을 들었을 때의 느낌과 비슷했다.

우리의 스승들은 우리가 인성을 양성하고 마음을 운전하는 법을 배움으로써 비로소 우리 마음의 질병을 다루고 마침내 사회의 질병을 치료하여 궁극적으로 지상의 평화를 이루게 될 것이라고 우리들에게 가르쳐주셨다.

다시 말해서 우리가 마음을 올바로 사용하면, 평화가 가능하다는 것이다. 이제 장차 우리 인류가 모든 편견과 편착의 울 안에서 벗어나 한 큰 집안과 한 큰 권속과 한 큰 살림을 이루고, 평화 안락한 하나의 세계에서 함께 일하는 것은 바로 우리의 손에 달려있다.


I recently read a collection of Master Daesan's New Year's messages from 1963 to 1988. I was struck by how many times the word "world" appeared in his talks: "Three Proposals for World Peace" or "A Proclamation for Organizing a World United Religions." While reading his dharma words, I felt he was not just sending a message to Korean Won Buddhists, but to all humanity.

His words planted seeds of hope in my heart. I felt his teachings were not just helping the world go around, but forward.

As this feeling of hope resonated throughout my whole body, I started to imagine what it would have been like to live during Master Sotaesan's time and hear him tell his disciples that every one of them had a nature no different from Buddha; that their difficult labor out in the rural farmlands was a vital stepping stone to treating the illnesses of society; that illiteracy was not a barrier to accumulating blessings and wisdom. Or what it would have been like for disciples of Master Jeongsan to hear that all humanity lives in one household; and despite the poverty and injustices of that period, their religious order would one day extend to other parts of the world. Perhaps it would be a similar feeling to when I listen to Master Daesan say with a firm voice, "The Truth is One, the World is One."

Our teachers taught us that it is only through cultivating our human nature and learning how to pilot our mind that we can heal the illnesses of the mind, and eventually treat the diseases of society, leading to peace on earth. In other words, when we use our mind well, peace is possible. It is now in our hands to escape from the boundaries of prejudices and partialities and establish a single grand household, a single grand family, and a single grand home, working and rejoicing together in a single world of peace and comfort.
저작권자 © 원불교신문 무단전재 및 재배포 금지